Николаевцам светят штрафы и до 10 лет тюрьмы за двуязычие

Опубликована: 2019-02-28, 20:36

MEGA джекпоты и эксклюзивные турниры только на ВАВАДА

Приветственный бонус до 1 000 $ + 100 фриспинов

28 февраля, Верховная Рада начала рассматривать скандальный законопроект №5670-д «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного», который предполагает штрафы за использование любого языка, кроме украинского в разных сферах. А за попытку ввести двуязычие в Украине будут давать 10 лет.

Как пишут «Новости Украины», после отмены так называемого закона «Колесниченко-Кивалова» Конституционным судом в языковом вопросе возникла правовая лазейка — не существует закона, регулирующего статус украинского языка как государственного. Это должно быть исправлено.

В первом чтении, в октябре прошлого года, был принят законопроект “Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного”. Голосование было проблематичным. Необходимые 261 «за» на экране системы голосования «Рада» загорается только с седьмой попытки.

Ко второму чтению депутаты в документ внесли более двух тысяч изменений.

Самые важные пункты законопроекта:

Единственным официальным языком в Украине является украинский язык.

Все претенденты на гражданство Украины должны сдать экзамен на знание украинского языка. После принятия закона этот пункт сработает через два года. В течение этого времени Национальная комиссия по стандартам украинского языка (новое учреждение, которое будет создано) должна разработать процедуру и алгоритм языкового тестирования.

Украинский язык становится обязательным для владения представителей центральных органов исполнительной власти Украины и Автономной Республики Крым, нардепов, судей, прокуроров, адвокатов, нотариусов, медицинских работников, учителей. Все встречи, мероприятия и рабочее общение во властных структурах, в том числе в Крыму, в рамках государственной и муниципальной деятельности должны проходить на украинском языке. Если организатор сочтет необходимым использовать другой язык, «он обеспечит перевод на государственный язык».

Языковые требования для государственных чиновников, старших должностных лиц и выборных представителей определяются и соблюдаются Национальной комиссией по государственным языковым стандартам — Центром украинского языка. Кроме того, создается Терминологический центр украинского языка.

В детских садах, школах образование — на украинском языке, но параллельное обучение коренных жителей разрешено. В университетах лекции также проводятся на украинском языке, но они также разрешены на одном из языков ЕС. До 1 января 2025 года ВНО можно сдать не только на украинском (это не относится к преподавателям иностранных языков), но и по запросу на родном языке. После 1 января 2025 года только на украинском языке.

В науке через год после принятия закона о языке планируется полная украинизация. То есть защита диссертации возможна только на украинском или английском языке.

Через два года после прохождения документа в кинотеатрах и театрах должен звучать украинский язык.

Спектакли и фильмы на иностранном языке должны иметь субтитры. «В кинотеатрах иностранные фильмы можно показывать на языке оригинала, сопровождая субтитрами на украинском языке, и общее количество показов таких фильмов не должно превышать 10% от общего количества показов в месяц в кинотеатре», — говорится в законопроекте. Газеты и журналы получают 2,5 года на адаптацию и издание половины тиража на украинском языке.

СМИ должны перейти на украинский течение двух лет после принятия закона. Длительность теле- и радиовещания и речи на иностранном языке не может превышать 10% от дневного времени передачи для национальных каналов и 20% для региональных и местных каналов.

В течение двух лет издатели должны перейти на новые языковые требования — публиковать не менее 50% книг на украинском языке. В книжных магазинах по крайней мере 50% книг на полках должны быть на украинском.

Компьютерные программы должны быть через полтора года на украинском языке.

Дается полтора года для того, чтобы все учреждения обслуживания, и кафе, и химчистки, перешли на украинский язык. Меню, инструкции, этикетки и т.д. должны быть переведены на украинский язык.
Спустя шесть месяцев после принятия закона вся реклама в стране (в печатных средствах массовой информации, на телевидении, «внешняя») должна публиковаться на украинском или языке стран ЕС.
Через год после принятия закона в медицинских учреждениях все документы переводятся на украинский язык.

Украинский транспорт будет переведен на украинский в течение года. Пассажиров следует обслуживать на украинском языке, но по желанию вы можете перейти на другой язык.

Введена новая позиция — омбудсмен по языку, который получит права отмененных языковых инспекторов. Он может требовать документы или их копии и другую информацию, в том числе с ограниченным доступом, свободно посещать органы власти, любые предприятия и учреждения, присутствовать на их заседаниях, получать документы или их копии и другую информацию по запросу от любого предприятия, независимо от формы собственности, государственных учреждений, политических партий, юридических лиц частного права.

Рассматривая проект о языках в первом чтении, высказывалась большая критика идеи создания института языковых инспекторов, которые должны следить за исполнением закона и накладывать штрафы.

Обсуждение закончилось отменой языковых инспекторов, но нормы языковых санкций остались. А обязанности инспекторов были переданы языковому омбудсмену. Уполномоченный по вопросам государственного языка будет следить за соблюдением закона, принимать жалобы, делать рекомендации, выписывать акты и накладывать штрафы.

Как будут наказывать

На 3400-6800 гривен государственный служащий и политик будет оштрафован, если выражает свои мысли в рабочее время не на государственном языке.

На 3400-5100 гривен — то же, совершенное учителями, врачами, спортсменами, художниками.

На 6800-8500 гривен печатные СМИ будут наказаны, если издание будет напечатано без тиража на украинском языке.